мартовская кошка
При общей корректуре нашего ХС-овского перевода 7 книги ГП возник рабочий вопрос: заменить "вы" на "Вы" при обращении. Несколько человек (включая меня) аппелировало к правилам русской грамматики, по которым при вежливом обращении ставится "Вы", с приведением этих самых правил. Еще один человек аппелировал к тому, что в диалогах в художественной литературе встречается везде (по мнению человека) "вы" со строчной.
И можно было бы просто спокойно обсуждать этот вопрос, со ссылками, цитатами и т.п. НО! Обратите внимание, привожу цитаты оппонента, обращенные к разным людям:
- И, кстати, где вы взяли это правило, о котором все пишут, что его никто не отменял? (если человек не знает правила, значит, правила не существует; логично, да?)
- а вы тоже где-то видели книги, где в диалогах "вы" пишется с большой буквы? (это вместо ответа на вопрос Ойры; а что, тоже способ ведения дискуссии, вопросом на вопрос)
- не стоит читать лекции о правилах русского языка, если Вы настаиваете на их нарушении. ("нарушением правил" является несогласие оппонентов ув.аффтара с пока еще недоказанным мнением аффтара)
- еще и еще раз повторяю, назовите мне хоть одну книгу, где в диалогах стоит "Вы"!
И речь идет не о моей точке зрения - с этим я уж как-нибудь смирилась бы, но ведь мы делаем серьезную работу, и читать нас будут вполне грамотные люди! (нам-то куда перед грамотными людьми, а уж перед аффтаром цитаты и подавно)
...
Моя шизеет от способов ведения дискуссии, просто шизеет!
Я привела ссылки на Грамоту.ру, ссылки на правила. Каюсь, упомянула филфак МГУ (может, это ув.оппонент счел за снобизм; если да, очень сожалею) )))) Я готова была бы серьезно пересмотреть свои знания по предмету, если бы оппонент привел доказательства, кроме предложения почитать книги (мы их никто не читали!). Но в данном случае способ ведения дискуссии просто бесит. Люди, может, я не права, а? Вы мне скажите! А то у меня уже квоффлики за бладжеры заехали!
Ненавижу в процессе дискуссии переходить на личности сама, и так же не люблю, когда это делают другие. В данном случае особо раздражает то, что грубость оппонента действует как искушение. Хочется ей ответить в том же стиле, раз в другом человек не понимает. Пока удается удерживаться, но чувствую, что уже на грани.
И можно было бы просто спокойно обсуждать этот вопрос, со ссылками, цитатами и т.п. НО! Обратите внимание, привожу цитаты оппонента, обращенные к разным людям:
- И, кстати, где вы взяли это правило, о котором все пишут, что его никто не отменял? (если человек не знает правила, значит, правила не существует; логично, да?)
- а вы тоже где-то видели книги, где в диалогах "вы" пишется с большой буквы? (это вместо ответа на вопрос Ойры; а что, тоже способ ведения дискуссии, вопросом на вопрос)
- не стоит читать лекции о правилах русского языка, если Вы настаиваете на их нарушении. ("нарушением правил" является несогласие оппонентов ув.аффтара с пока еще недоказанным мнением аффтара)
- еще и еще раз повторяю, назовите мне хоть одну книгу, где в диалогах стоит "Вы"!
И речь идет не о моей точке зрения - с этим я уж как-нибудь смирилась бы, но ведь мы делаем серьезную работу, и читать нас будут вполне грамотные люди! (нам-то куда перед грамотными людьми, а уж перед аффтаром цитаты и подавно)
...
Моя шизеет от способов ведения дискуссии, просто шизеет!
Я привела ссылки на Грамоту.ру, ссылки на правила. Каюсь, упомянула филфак МГУ (может, это ув.оппонент счел за снобизм; если да, очень сожалею) )))) Я готова была бы серьезно пересмотреть свои знания по предмету, если бы оппонент привел доказательства, кроме предложения почитать книги (мы их никто не читали!). Но в данном случае способ ведения дискуссии просто бесит. Люди, может, я не права, а? Вы мне скажите! А то у меня уже квоффлики за бладжеры заехали!
Ненавижу в процессе дискуссии переходить на личности сама, и так же не люблю, когда это делают другие. В данном случае особо раздражает то, что грубость оппонента действует как искушение. Хочется ей ответить в том же стиле, раз в другом человек не понимает. Пока удается удерживаться, но чувствую, что уже на грани.
Я школу недавно окончила. Совсем недавно. Думаю, знания русского языка ещё не окончательно покинули мою голову. И у меня даже вопроса не возникало, да и не возникает, как написать: "Здравствуйте, Вы свободны?" или "Здравствуйте, вы свободны?".
Да и фраза: "Покажите мне правило, на которое вы все ссылаетесь" вызвала у меня окончательное и бесповоротное "Ээээ". Я не знаю, я сначала было насупилась, а потом мне стало до ужаса смешно
Но больше всего меня убило не незнание этого конкретного правила (в конце концов, в худ.лит-ре, действительно, часто пишут "вы", а не "Вы" в издании последних лет; можно понять, откуда ноги растут). Меня убило вежливое хамство.
Меня убило вежливое хамство
Это вообще без комментариев)
в конце концов, в худ.лит-ре, действительно, часто пишут "вы", а не "Вы" в издании последних лет
Ох, лениво мне до ужаса было в книгах рыться, но, чувствую, надо) *ОТправилась перерывать огромнейший книжный шкаф*
Надо же... И там, и там "вам".
*Не верит глазам своим*
Не, я так не играю. И зачем, спрашивается, я зубрила все правила русского языка, если в художественной литературе они самым жутким образом игнорируются?
* Обязательно использование "Вы" в ед.ч. в письмах, официальных документах, анкетах и проч. деловой официальной документации
* В статьях и худ.лит-ре, а также в частной переписке есть тенденция нивелировать все до "вы", хотя это и необязательно.
* Последнее не отменяет правила, просто делает его факультативным в употреблении
Такие дела
Я по нему училась)
Я вообще довольно негативно отношусь к упрощению языка, к "сглаживанию" правил. Выходит, что у людей знаний не хватает, вот они и подстраивают правила под себя. И письменная речь - это ещё терпимо. Но что в устной творится...
Я, честно говоря, не обращала внимание на то, что в худ. литературе пишется "вы", ибо у меня в сознании присутствует чёткое убеждение, что надо писать "Вы.
Последнее не отменяет правила, просто делает его факультативным в употреблении
Ну вот, мы последовали правилу, а нам предлагают закрыть на правила глаза и сделать так, как "проще" или "современнее"))
Я тоже не люблю упрощения языка. Понятно, что развитие языка (любого) таково, что упрощение так или иначе происходит. Когда я училась в школе, правильно было в английском языке употреблять "shall" в будущем времени с 1 лицом, а "will" - со всеми остальными лицами. Сейчас везде "will". Про кофе тоже еще в период моей учебы ходили анекдоты, подобно этому:
Исследование на предмет чистоты русс.языка в буфете фил.фака:
- Мне одно кофе, пожалуйста!
- Мне одно кофе и шоколадку!
- А мне один кофе... (исследователи с облегчением улыбаются друг другу)... и адын булочка!
Как-то грустно, да?
***
Night kiss, Вот-вот! Все, кто еще хоть немного помнит школьную программу по русс.языку, так говорят
Но вот что я нашла:
"Вы во множественном числе пишется с маленькой буквы ( вы , ваших, вас), в единственном - с большой ( Вы , Ваши, Вас), хотя правила современного русского языка предполагают написание слова " вы " и его производных в единственном числе с маленькой буквы."
Ну ты представь, какой начнётся дурдом, если "вы" везде писать с маленькой буквы.
Ну, к примеру:
-Ах вы! Да как вы могли?! - обратился Питер к группе ребят, прижавшихся друг к другу. - А вы как могли?! - перевёл взгляд Питер на отца ребят.
Если бы не было описаний действий, то и не ясно было бы, к одному человеку обращается этот самый Питер или к нескольким. Конечно, пример привела я не ахти, ибо фантазия моя впала в спячку, но суть, я думаю, ясна.
и потом даже иностранцев учат по первому правилу "Вы" с большой буквы.
Но финам довольно сложно объяснить, они не используют "Вы" - в единственном числе, в единственном числе всегда "ты", даже если обращаешься к своему профессору, и отчества тоже нет.
т.е. я другу своему скажу "Вася, здравствуй!" Так и профессору "Вася, здравствуй!")
я долго путалась и пыталась называть своих преподов на вы, а они от меня шарахались)